At lære andres sprog er en værdi i den moderne verden. Nu ikke kun engelsk, men nye sprog er påkrævet, når man søger et job. Faktisk er det svært at finde et erhverv, hvor sprog ikke er angivet. Det er den sidste konsekvens af Europas og verdens åbenhed. Globalisering er fri tvivl mange fordele.
Det muliggør hurtig udveksling af oplysninger mellem mennesker fjernt fra hinanden ved flere tusinde kilometer, og giver dig mulighed for at finde en position i mange områder af verden. Det fremgår dog, at han også husker den mørke side. Succesen af globaliseringen, selv uden at forlade deres land, er vi tvunget til at erhverve specifikke færdigheder, som vi ikke ville have behov for flere år siden. Og virkelig, for eksempel i dag, når hotelchefer søger personale, kræver de næsten altid engelsk. Sikkert være chokerende for nogle mennesker, fordi det kræver selv så enkle ting som rengøring, kræver ofte evnen til at bruge fremmedsprog. Hoteller, især i brede byer, besøgt af mange udlændinge og service, uanset hvad den gør, ønsker at leve i forsvaret kommunikere med dem. Det er sådan, at fremmedsprog er i almindelig brug, men en gruppe mennesker er inkluderet i deres formelle form. Mange ved, hvordan man kommunikerer på et fremmedsprog og ikke kender det perfekt. Derfor, hvis vi er en specialiseret tekst, som vi planlægger at oversætte, er det aldrig så let at finde en seriøs person. Hvis det går videre til beviset for juridisk oversættelse, er det nødvendigt at kende mange specialiserede udtryk, som endog udenlandske tolke har. Dette er ikke overraskende, fordi sandsynligvis specialiserede medicinske eller juridiske termer til den mystiske lyd af nogle polakker selv på deres eget sprog. Derfor kan det ikke forventes, at de vil kende deres modparter i tysk eller engelsk stil. Målrettet uddannelse er ønsket til sidst.